[imgr=http:// img- А вы знаете основные отличия перевода, выполненного профессионалом, от такого же, но сделанного любителем? • Во-первых, это передача эмоций и нюансов речи от носителя одного языка к другому с сохранением всех фирменных оборотов, а также максимальная достоверность по смыслу и содержанию. • Во-вторых, это создание идеально грамотного текста перевода с первого раза. Никаких вычиток, правок у редактора и исправлений грамматических или стилистических ошибок. Последующей редактуре подлежит только перевод, выполненный любителем. • В-третьих, это способность выполнить заказ любой сложности, даже если необходимо передать читателю или слушателю всю гениальность «пушкинской строфы» или витиеватость мандаринского диалекта. Именно на таком уровне работает
...
Читать дальше »
Категория:
Разное.
|
Просмотров:
658
|
Добавил:
Olinden
|
Дата:
06.02.2014
|
|
Если вы являетесь счастливчиком, который стоит на пороге открытия прибыльного дела, вам следует знать о некоторых аспектах, которые необходимо учесть при ведении бизнеса. Ведь фирма – это не только чистый доход, обеспечивающий вам безбедное существование, но и сложный организм в процессе функционирования которого, вы встретитесь с множеством подводных камней. «Сердечной мышцей» компании является бухгалтерия. Она распределяет ваши финансовые потоки и является связующей нитью с налоговыми и контролирующими государственными органами. Соответственно, вашей главной задачей является организация ведения бухгалтерии сродни работе часового механизма. В противном случае при первой проверке вас могут ожидать штрафы такой величины, которые повлекут банкротство предприятия. Чтобы избежать столь плачевного сценария, можно воспользоваться услугами специалиста в области учета и аудита. Но и среди бухгалтеров существует немало непрофессионалов и, мягко говоря, мошенников, поэтому потратьте
...
Читать дальше »
Категория:
Разное.
|
Просмотров:
469
|
Добавил:
notoria
|
Дата:
06.02.2014
|
|
[img=http://img-fotki.yandex.ru/get/6725/38258113.0/0_1223b7_594fbeb_L.png] Профессиональный подход к переводу любого материала, будь то текст, аудио- или видеоматериал, является обязательной составляющей деятельности команды переводчиков «Nick’s-team». Такое отношение не зависит от стоимости заказа, времени, потраченного на его выполнение, многократной вычитки и прочих факторов. Любой перевод обязан быть выполнен на профессиональном уровне – вот кредо, которое отличает переводчиков «Nick’s-team» от обычных любителей. Они уверены, что приоритетной задачей является передача глубины и оттенков содержания текста, а не простой дословный перевод. А с такой задачей может справить только профессионал своего дела. Тонкости перевода Одной из сложнейших задач можно по праву считать художественный перевод. Качественный перевод текста с ювелирной точностью и пе
...
Читать дальше »
Категория:
Разное.
|
Просмотров:
489
|
Добавил:
Olinden
|
Дата:
06.02.2014
|
| |